Menú Arroces – Rice Menu
ENTRANTES PARA COMPRATIR
ESTARTERS FOR SHARING
(Consulte los entrantes por posibles modificaciones).
Check starters for possible modifications.
Sinfonía de ensaladas con queso tierno y anchoas con vinagreta de nueces.
Symphony of salad cheese with anchovies and walnut vinegar.
Coca de hojaldre cristal de tomate y langostinos con queso manchego al horno.
Baked tomato and crayfish cake with manchego cheese.
Sepia de playa con lecho de habitas y ajos tiernos.
Beach squid with beans and garlics.
PARA ELEGIR – TO CHOOSE
Arroz del Senyoret.
Shell fish rice.
Arroz seco de magro con setas y habitas.
Crayfish and garlic-octopus rice.
Caldero de arroz caldoso de bogavante.
Shellfish soupy rice.
Meloso de bacalao con oricios y virutas de foie.
Cod with sea-urchim and foie.
En caso de que alguno de nuestros entrantes no fuera de su agrado, consulte con nuestros camareros las recomendaciones del día.
If you don´t like any of our suggered starters, please ask the waiter about the recommendations of the day.
PRECIO POR PERSONA 35€
Nota: Este menú incluye postre.
This menu includes dessert.
Bebida y café no incluido.
Drink and coffe not included.
Menú Carnes – Meat Menu
ENTRANTES PARA COMPRATIR
ESTARTERS FOR SHARING
(Consulte los entrantes por posibles modificaciones).
Check starters for possible modifications.
Jamón Ibérico.
Iberian ham.
Paté de cabracho con crema de yogourt y virutas de pan crujiente.
Fish cake with toasted bread.
Taco de atún en escabeche con laminado de patata.
Marinated tuna fish taco.
PARA ELEGIR – TO CHOOSE
Lomo de vaca asturiana laminado a escama de sal. (250 gr.)
Asturian ox fillet.
40€
Chuletón de vaca. (450 gr.)
Ox steak.
55€
Pescado fresco del día.
Day fish.
30€
Según elija el segundo plato, el coste del menú variará.
The price of de menu changes according to de second meal.
En caso de que algunod de nuestros entrantes no fuera de su agrado, consulte con nuestros camareros las recomendaciones del día.
If you don´t like any of our suggesred starters, please ask the waiter about the rcommendations of de day.
Nota: Este menú incluye postre.
This menu includes dessert.
Bebida y café no incluido.
Drink and coffe not included.
Calamar playa al carbón con habitas y ajetes Carbon beach squid with beans and garlics Cremoso de foie y compota de pimientos Foie with pepper sauce Jamón ibérico de bellota Bellota iberian ham Lata de anchoas gran selección Cantábrico Lolín (8/10 unid.) Cantabrian anchovies Pastel de cabracho con crema y tostas Scorpionfish pie with cream and toast Patatitas paja con huevos camperos y ralladura de foie de pato Patatoes with eggs camperos straw and duck foie Pulpo parrilla con crema de patatas (Al carbón) Grilled octopus with potatoes sauce Sepia de playa con cremoso de patatas y fideo frito de verduritas Beach squid with creamy potatoes and vegetable noodles Sinfonía de ensaladas con anchoas, queso tierno y vinagreta de nueces Symphony of salad and anchovies with cheese Taco de atún en escabeche Tuna fish taco Tempura de verduras con romescu (Verduras de temporada) Tempura vegetables with romescu sauce Arroz con leche estilo tradicional Rice pudding (Traditional style) Buñuelos de chocolate Chocolat chesnuts Clásica manzana asada caliente con lecho de crema y nata Roadster apple Clásico tiramisú Tiramisu Couland, delicado bizcocho de chocolate y gota fría de vainilla "12 minutos" Chocolat couland with vainilla ice cream Crema catalana casera Catalan cream (Make at hame) Helado de turrón con chocolate caliente Nugat-chocolat ice-cream Panacota con frambuesa Pannacotta with raspberry Tarta de manzana caliente "12 minutos" Apple tatin coke (Hot) Tarta de queso con frambuesa Cheese cake Torrijas con crema de vainilla y cenefa de limón French toast with vainilla cream Bacalao extra, pil pil (300 gr.) Bacalao extra, plancha (300 gr.) Chuletón de vaca, 1 kilo (2 personas)(Carne gallega premium) 1 kg. for two people (Galician meat) Chuletón de vaca, 1/2 kilo (1 persona)(Carne gallega premium) 1/2 kg. for one people (Galician meat) Dorada de playa al carbón Grilled golden fish Entrecot laminado a la brasa con escamas de sal y verduritas (Raza rubia del norte) Grilled fillet steak with salty vegetables (North blond race) Hamburguesa vegana Vegan burger Pescado de lonja Fish market Taco de merluza a la espalda con verduritas Hake golden fish Taco de solomillo de ternera al foie con reducción de Oporto Veal taco grilled with foie and Oporto wine sauce VINO BLANCO / WHITE WINE "Terras Gauda" (Rias Baixas) "Viña Esmeralda" (Penedés) "Gran Bazán" (Albariño) "Marqués de Riscal" (Rueda Verdejo) "Verdeo" (Verdejo) - VINO TINTO / RED WINE "Les Alcuses" (Valencia) "Venta del Puerto Nº 12" (Valencia) "Mestizaje" (Vino de Pago) "Sierra Cantabria" (Rioja) Crianza "Ramón Bilbao" (Rioja) Crianza "Señorial" (Rioja) Joven "Dehesa de los Canónigos" (Ribera del Duero) Crianza "Valduero" (Ribera del Duero) Crianza "Monteabellón 15 meses" (Ribera del Duero) Crianza "Pago de los Capellanes" (Ribera del Duero) Roble "Mauro" (Ribera del Duero) "Muga" (Rioja) "Viña Ardanza" "Emilio Moro" (Ribera del Duero) "Marqués de Riscal" (Rioja) Reserva - CAVA Agustí Torello Mata Brut Nature (Gran Reserva) Perelada Brut Reserva
Entrantes a elegir / Starters for choosing
Postres / Deserts
Carne y Pescado
Bodega / Wines
PAN 1€
TABLA DE ALÉRGENOS
En caso de duda, les rogamos consulten a nuestro personal. Gracias.